課程 - 香港大學附屬學院
跳到主要內容
文學及人文 文學及人文

文學副學士 (語言及人文學科)

雙語研究

課程編號: AD 105 在線申請 3416 6338 2305 5315 aalh@hkuspace.hku.hk

Application Code 報名編號 : CC 80 - 206

1

課程目標及特點

文學副學士(語言及人文學科)包括雙語研究、中國語言、文學及文化、英文及英語文學研究、日本語及日本文化、韓語及韓國文化和人文學科六個主修,大部份主修都容許跨學科靈活組合。同學修畢第一年基礎課程後,在第二學年須選擇其中一個主修(日本語及日本文化和韓語及韓國文化除外)。除修讀該主修核心科目外,同學亦可修讀其他主修的核心科目*。

雙語研究

隨著中國經濟實力的不斷提升,市場對中、英語兼修人材的需求甚殷。本主修目的是幫助學生建立雙語研究(中文與英文)的穩固基礎。透過中英文專門的學科研習,學生不僅可提升其語言技巧,更可掌握對翻譯、漢語詞彙及句法知識的具體運用。

中國語言、文學及文化

香港作為國際都市,政府一直致力提高「兩文三語」的水平。本主修以幫助學生建立穩固語文基礎、培養語言文化素養為目的,透過修讀「古代漢語」、「中國文學評論」、「現代漢語語法與修辭」及「經典文獻選讀」等必修科,加深同學對漢語文化底蘊之了解。

英文及英語文學研究

本主修理論和實踐兼備,著重同學對英語的掌握。除了一般語言課程外,同學可以主修四科核心科目,包括「英語文學導論」、「語言學導論」、「英文音韻學」、「文體學導論」等,打下穩固的學術基礎。

人文學科

本主修的目標是培養學生的全人發展,科目包括美學、比較文學、哲學及全球化的世界政治及文化等。主力培訓學生分析與表達能力,及增進對人文學科的認知,奠下穩固的學術基礎。

* 日本語及日本文化和韓語及韓國文化主題除外。

升學前景

2018年總升學率:82%
當中升讀政府資助學位課程:73%

本學院每年均有畢業生/學生成功入讀八大教資會資助學位課程。以下為近年本課程畢業生/學生的升學資料*:

香港大學
BA 
BA & BEd Language Education - Chinese (Double Degree) 
BA & BEd in Language Education - English (Double Degree) 
BSc Information Management 
BNurs

香港中文大學
BA Anthropology
BA Chinese Language and Literature
BA Conservation
BA Cultural Management
BA Cultural Studies
BA English
BA History
BA Japanese Studies
BA Linguistics
BA Philosophy
BA Translation
BSSc Gender Studies
BSSc Global Studies

香港城市大學
BA
BA Chinese
BA Chinese & History
BA Digital Television & Broadcasting
BA English Studies
BA Linguistics & Language Applications
BA Linguistics & Language Technology
BA Media & Communication
BA Translation & Interpretation
BBA Global Business Systems Management
BSocSc
BSocSc Asian & International Studies

香港理工大學
BA (Hons) Bilingual Interdisciplinary Chinese Studies
BA (Hons) Chinese & Bilingual Studies
BA (Hons) English Studies for the Professions
BA (Hons) Language & Speech Sciences
BBA (Hons) International Shipping & Transport Logistics
Broad Discipline of Hotel & Tourism Management
Broad Discipline of Language, Culture & Communication

香港浸會大學
BA (Hons)
BA (Hons) Chinese Language & Literature
BA (Hons) Creative & Professional Writing
BA (Hons) English Language & Literature
BA (Hons) English Language & Literature and BEd (Hon) English Language Teaching (Double Degree)
BA (Hons) History
BA (Hons) Humanities
BA (Hons) Religious Studies
BA (Hons) Translation
BSSc (Hons)
​Bachelor of Communication (Hons)
BSSc (Hons) European Studies - German Stream
BSSc (Hons) Geography
   
香港教育大學
BA (Hons) Language Studies - Chinese Major
BA (Hons) Language Studies - English Major
BA (Hons) Language Studies & BEd (Hons) English Language (co-terminal double degree)
BA (Hons) Teaching Chinese as a Second Language
BEd (Hons) Chinese History
BEd (Hons) Chinese Language
BEd (Hons) Early Childhood Education
BEd (Hons) (Primary) - Mathematics Major
BEd (Hons) (Secondary) - English Language
BEd (Hons) (Secondary) - History Major
BSSc (Hons) Global & Environmental Studies

嶺南大學
BA (Hons)
BA (Hons) History
BA (Hons) Philosophy
BA (Hons) Visual Studies

 

「國際學位直通車」海外大學優先取錄計劃

 
英國斯旺西大學 (Swansea University)
BA in English Language
BA in English Language and Teaching English as a Foreign Language
BA in English-Chinese Translation and Interpreting
BA in Media and Communication
BA in International Relations

香港大學專業進修學院 - 國際學院

畢業生亦可報讀香港大學專業進修學院 - 國際學院提供的全日制銜接學位課程,包括:

倫敦藝術大學(University of the Arts London)
   
愛丁堡龍比亞大學 (Edinburgh Napier University)
                  
西英格蘭大學 (University of the West of England, Bristol)
             
西澳洲大學 (The University of Western Australia)
 

就業前景

本課程畢業生因具備良好的中英語文訓練,就業方面可謂無往而不利。香港的公營機構和私人企業都需要大量的語文人才,學生尤其可以在翻譯界、傳媒界、教育界、公關界、廣告界大展所長。

 

* 以上列表只提供部份升學例子以作參考。 不包括日本語及日本文化和韓語及韓國文化主題。

 

Generic Skills
  • Introduction to Academic English
  • English for Academic Purposes I & II
  • Advanced Chinese Language
  • Quantitative Analysis I 
  • Introduction to Multimedia / Information Technology and Applications
  • English for Arts and Humanities

Experiential Learning

Discovering and Expressing the Self

SPECIALISM

Core

Year 2

Bilingual Studies

  • Reading and Writing in Chinese
  • English Phonetics and Phonology
  • Introduction to Translation
  • Modern Chinese Language
  • Comparative Study of Chinese and English

 

Chinese Language, Literature and Culture

  • Reading and Writing in Chinese
  • Classical Chinese Language
  • Grammar and Rhetoric in Modern Chinese Language
  • Introduction to Chinese Literary Criticism
  • Studies of Classical Texts

 

English Studies

  • Introduction to Literature in English
  • English Phonetics and Phonology
  • Introduction to Applied Linguistics
  • Literary Linguistics
  • Professional Communication Strategies

 

Humanities​​

  • Introduction to Aesthetics
  • Introduction to Comparative Literature
  • From A Barren Rock to Asia’s World City: A history of Modern Hong Kong
  • Civilisations, Ideologies and Politics: The Making of Modern Europe since 1850s
  • Reading and Writing in Chinese 

 

Japanese Studies

  • Japanese I
  • Japanese II
  • Contemporary Japanese Society
  • Introduction to Japanese Studies (Year 1 course)
  • Understanding Popular Culture in Japan (Year 1 course)

 

Korean Studies

  • Korean I
  • Korean II
  • Contemporary Korean Society
  • Introduction to Korean (Year 1 course)
  • Understanding Korean Culture (Year 1 course)

 

Specialism Electives

Students of a particular theme (except Japanese Studies Theme and Korean Studies Theme) can choose ONE out of three options listed below.

 

Bilingual Studies

  • Classical Chinese Language
  • Studies of Classical Texts
  • Introduction to Literature in English

Chinese Language, Literature and Culture

  • Advanced Putonghua
  • Media Publishing Industry and Production
  • Advanced Chinese for Business and Commerce

English Studies

  • Creativity and Creative Industries
  • News Writing and Translation
  • Questioning Cultural Identity

Humanities

  • Questioning Cultural Identity
  • Gender and Society
  • Introduction to Literature in English

Core Curriculum Courses

  • Critical Analysis and Reasoning in Discipline-based Studies
  • Choose THREE courses from the Core Curriculum
專門知識選修科目不適用於日本語及日本文化和韓語及韓國文化主題。
學院依據學生的報讀人數,時間表安排及可用資源而決定每學期所開辦的學科。
Wang Ki Ki Wing Tung
王詠彤
  • 2017-18 文學副學士 (語言及人文學科)
  • 2018 香港大學文學士 (一年級)

回想在香港大學附屬學院一年多的學習,我得到了許多啟發和成長的機會。大專與中學的學習模式截然不同,換一個新的學習環境,才發現到學習的樂趣,讓我明白了學習的意義,找到適合自己的一套學習方法。感激每一位熱衷教學的講師幫助我建立了穩固的根基,令我如願升讀心儀學科之餘,能順暢地銜接大學課程。

Ebisutani Eri
Ebisutani Eri
  • 2014-16 Graduate of Associate of Arts (Languages and Humanities) (Bilingual Studies)
  • 2016 Bachelor of Arts in Linguistics (Year 3), The University of Hong Kong

I studied General English III, English for Academic and Professional Purposes I & II and English for Arts and Humanities. These are core English courses in studying the associate degree programme. I found these courses really helpful to my further studies in the Arts field. These courses have allowed me to establish a solid foundation in English, and gradually guided me to write academically. Apart from English proficiency, I gained the skill of critical thinking and data analysis, which has equipped me with the key to open the world of academic studies, so that I could understand the theories proposed by other scholars in their paper and then come up with my own ideas. I had many opportunities to execute what I learnt in class through presentations and projects. The class activities were something I enjoyed too, as I could exchange opinions with classmates. Moreover, the teachers encouraged my learning. They provided valuable advice when I came across any problem. All in all, these English courses boosted my academic writing skills in many aspects. Throughout the learning process, I gained much enjoyment and satisfaction.

魏梓健
魏梓健
  • 文學副學士(語言及人文學科)﹣雙語研究
  • 香港中文大學歷史系三年級

由一個「失敗」的理科人轉化成一個「成功」的文科人,過程絕不容易;由不獲任何大學取錄到取得多間大學取錄,苦盡甘來的感覺很奇妙。現在我就讀香港中文大學歷史系三年級,有機會感受大學的文化,「上莊」、「DEM BEAT」、玩「院慶」等,這些改變都是有賴港大附屬學院 (CC) 對我的幫助。 當時文憑試慘遭滑鐵盧,我十分迷惘,之後毅然報讀CC的文學副學士課程。除文科的課程外,我還有機會學習其他範疇的知識,例如社會學、心理學、語言學等。此外,過程中身邊有着一班「戰友」,大家緊密合作解決難題,這些磨練、經驗,都十分難能可貴,在大學甚至將來投身社會亦能運用。 很肯定的說,在CC,付出和收穫是成正比的,非常感謝講師對我的栽培,同學對我的幫助,使我更珍惜身邊的一切,助我全面地成長。 最後想向各位分享我的座右銘:「忘記背後,努力面前,向着標竿直跑」,希望大家一起努力向着目標邁進!

翟曉薇
翟曉薇
  • 文學副學士(語言及人文學科)﹣雙語研究
  • 香港中文大學翻譯系三年級

回首過去兩三年,放榜後那段無助徬徨的日子雖然仍是歷歷在目,但不及接獲夢想學系取錄信時的喜悅那麼令人難以忘懷,更比不上於學院那兩年遇到的那般刻骨銘心。 猶記得剛進入學院時總會禁不住自慚形穢,甚至有「低人一等」的感覺,只盼能趕緊離開這個地方-萬沒想到,這份厭惡卻會轉化成不捨。原以為這兩年只能獨自努力,沒想到在此認識了會為我打氣的同學、盡心提攜栽培的講師,更有互相勉勵的朋友。有了這些,今天的我方能步進大學的大門。 邁向夢想的路難免崎嶇,可當有一群戰友、老師於路上伴你同行,一切艱辛都不足為懼。